High Hat logo image

Дoмoй Bвepx Обратная связь Содержимое Поиск

 Винсенте Эскудеро
Welcome to High Hat site!

 

               ВИНСЕНТЕ ЭСКУДЕРО

20 лет назад умер Винсенте Эскудеро, танцор фламенко, учитель Антонио Гадеса и других известных танцоров. Он был самоучкой.

Тот, кого называют "учителем учителей", говорил: "когда я возвращаюсь в Вальядолид, я постоянно встречаю кого-то, кто мне говорит: "Винсенте, ты помнишь, как мы вместе ходили в школу ?" А я ведь никогда не ходил туда!"

Винсенте Эскудеро родился в 1888 году в Вальядолиде, в семье со скромным достатком. Благодаря своему отцу он устроился в типографию, но он предпочитал превращать шум машин в танцевальный ритм, постукивая ногой по педали. За это его и уволили. В конце концов, Винсенте был рожден для танца, а не для типографии. Однажды, вдохновленный работой локомотива, он создал танец поезда. Вынужденный работать для прокорма своей семьи, он, однако, большую часть времени проводит, танцуя со своими друзьями - цыганами. В компании с певцом и гитаристом он создает уличный спектакль и получает 10-12 песет ежедневно, которые он посылает домой.

Он тайно путешествует в вагонах с торговцами, поет и танцует на площадях деревень, спит под деревьями.

" Природа часто давала мне модель. Я хочу воспроизвести странные формы деревьев и имитировать грациозный ритм опадающих листьев."

У Эскудеро присутствуют страсть, фантазия и поиск запретного. Вот почему он участвует в корриде. Танцор-самоучка, он учится технике, глядя на других: на Энрике "Эль Жоробао де Линарес", лучшие руки, и на Антонио "Эль де Бильбао", лучшие ноги.

Он избегает танцевальные школы, т. к. не хочет стать "продуктом лаборатории". Он определил характеристику мужского танца, в то время как мужской смешивали с женским. Несмотря на скромность, которую несет обучение его "десятью заповедями", он отшлифовал испанский танец в элегантной геометрии тела. Антонио Гадес - лучший пример соблюдения этих "заповедей". Вот как они звучат:

1) Танцевать, как мужчина.

2) Воздержанность (трезвость).                   

3) Двигать кистью наружу.

4) Не двигать бедрами.

5) Танцевать "асэнтано" (не ускоряясь) и "пастуэно" (подобно смелому быку, который атакует напрямую).

6) Гармония ступней, кистей и головы.

7) Эстетика и пластика без плутовства.

8) Уважать стиль и подчеркивать акценты.

9) Танцевать в традиционном костюме.

10) Варьете звуков дожно исходить из сердца, а не от металлических набоек на ботинках.

После 1 мировой войны он переживает "период страсти " для изящных искусств. "Кубизм и сюрреализм и их влияние на общество и на искусство были точком для поиска новых идей "за гранью", что давало желание жить."

Он встречается со многими известными художниками: "Я всегда любил говорить, что прежде, чем танцевать, я рисую себе этот танец. Очевидно, что все создатели танцев должны быть художниками, пусть даже без техники, но носителями пластики, цвета и ритма ". "Я заметил, что прежде , чем зарисовать мои танцы, я уже их вижу перед собой"

Это автоматические зарисовки, это понятно из-за скорости с которой они возникают. Как будто я их уже занес на бумагу".

Пикассо восклицал : У этого демона Эскудеро интуиция в выборе правильного цвета".

Эскудеро выставляет свои работы на публику. В Париже журнал "Арт" публикует его работы, в Мадриде он участвует в экспозиции "Сюрреализм в Испании". Однажды он утверждает, что для сильного танца музыка не обязательна. "Однажды ночью я воображал себя танцующим под звуки двух моторов. В Париже я реализовал свою мечту, станцевав фламенко под звуки двух динамо разного напряжения". Для него реальность вещей - это всегда поток новизны, фантазии и хорошего юмора. Когда журналист спросил его, боится ли тот публики, Эскудеро удивился: "Почему публика должна пугать меня? Чего я действительно боюсь, так это танца."

В Нью-Йорке. пытаясь противостоять своей силе в танце он ломал по крайней мере одну доску сцены во время выступлений. Наблюдая за его неугасимой энергией, один антрополог спросил его однажды, можно ли проверить его кровь. Но Эскудеро отказался.

Эскудеро путешествует по миру в авто, когда это было не принято: он был приглашен, например, в Россию танцевать перед царем. Вернувшись в Европу, он ставит авангардный спектакль и создает "фламенко сигирийя" ("siguiriya flamenca"). До этого siguiriya gitana только пелась; никто не осмеливался танцевать под эту тяжелую и мистическую музыку. В это же время он танцует вместе с Ла Аргентиной и в 1926 году ставит "Колдовскую любовь" Мануэля де Фальи. Через 10 лет, после смерти Ла Аргентины, он танцует с Г.Гарсия, но в конечном итоге, его постоянной партнершей становится Мария Маркес, которую некоторые считают самой величайшей танцовщицей всех времен. Она была с Эскудеро до его смерти 4 декабря 1980 года.

                                                  (перевела Дарья Джикович)

 

Не религия, но магия | Почему его подошва... | Дневник Исидоры | Внимание, съёмка! | В словарик звезды
Vip ложа | На сцене и вне её | Боль | Лошадь и танец | Искра божья | Коллекция праздников
Дневник Исидоры-2 | Пляшите! Вам письмо!
Змеи Петербурга | Что-что?.. - переведите!
Send mail to myshabalerina@yandex.ru with questions or comments about this web site.
Copyright © 2002 Театр-студия "Хай-Хэт". Saint-Petersburg. Design  by  Myshilda`s Web-studio
Нарушение авторских прав преследуется со всей жестокостью классического экзерсиса. При перепечатке ссылка на авторов и адрес сайта обязательны!
Last modified: 01/26/03

                                               

Хостинг от uCoz