| |
Разрэпняк
Конь в верхней одежде
Ты танцуешь, КАК Джексон,
Ты танцуешь, КАК Флэтли,
Ты танцуешь, КАК сотни тех,
кто заметен.
Потому что сам ты -
НИКТО,
НИКТО,
Ты танцуешь, как КоНь в ПаЛьТо.
Повторять, обезьянничать
ос-та-ется.
Ничего тебе кроме
не
у-да-ется,
Как тенью чужой
свою жизнь
танцевать...
Слушай, конь в пальто,
довольно
ска-кать!
Я устал от мельканья
тво-е-го,
Я устал от заученных чужих
ци-тат.
Не имеешь ты кроме пальто ничего.
И не надо стараться -
сойдет
и так.
Все знакомые хором хвалят те-бя.
Убивая в тебе зачатки меч-ты.
Что ни включишь,
куда ни пойдешь,
везде -
Конь в пальто...
конь в пальто...
ТЫ!
Будь собою,
учись, но
не повторяй.
И судьбу свою "звёздам"
не доверяй.
Скинь чужое пальто,
мой хороший,
Вдруг под пальто - АРАБСКАЯ ЛОШАДЬ!
Перевод: Быть неповторимым нелегко и невыгодно. Все меньше
людей идет по этому пути, понимая его сложность или просто не имея ничего за
душой.
Исидора.
|